Головна / Публікації / Що таке філологічна освіта і які перспективи вона відкриває?

Що таке філологічна освіта і які перспективи вона відкриває?

Фаховий філолог, юний друже, – це найперше людина, яка вправно володіє словом в усному та писемному спілкуванні, вміє тонко, доречно й коректно використовувати всі його можливості. А таких людей потребують не тільки в освітній чи науковій галузях. Вони цілком успішні як журналісти, літературні редактори, перекладачі, видавці, контент-менеджери, копірайтери, літературні співробітники, прес-секретарі, працівники інформаційних, бібліотечних та інших установ, навіть як громадські діячі, політики, менеджери. Маєш сумнів? Хочеш прикладів? 

Вихованці волинської філологічної школи – відомі в нашому краї працівники медійної сфери Олександр Згоранець, Наталія Шепель, Віктор Вербич, Валентина Куць, Олена Кузьмич, Олена Лівіцька, Василь Бідун, Андрій Собуцький, Ірина Качан, Микита Чибар, Інна Мархевка, Надія Михайлова, Богдана Стельмах... Дозволь у переліку медіапрацівників поставити три крапки (або, як писали колись, «трикрапіє»), бо розмова буде до‑о‑овгою... І перепрошую всіх медійників, кого саме цієї миті тут не згадано (усіма вами пишається теперішнє покоління нашої філологічно-журналістської школи!)... А ще принагідно нагадаю, що філологами за базовою освітою є відомі журналістикознавці, талановиті викладачі кафедри соціальних комунікацій нашого університету Світлана Кравченко, Оксана Косюк, Оксана Теребус, Олена Кошелюк, Марія Рожило та ін... Філологічну освіту в нашому університеті здобули видавці Микола Мартинюк (ПВД «Твердиня») та Андрій Криштальський («Терен»)... На філології навчалися Оксана Блищик, спікер Головуправління Нацполіції в Києві; Людмила Михалик, помічниця ректора Національного педагогічного університету імені М. Драгоманова, іміджмейкер... Поставлю й тут «трикрапіє», бо, повір, писати / читати доведеться чимало... А пригадати цілу плеяду талановитих письменників, як-от: Іван Чернецький, Йосип Струцюк, Віктор Вербич, Ніна Горик, Василь Слапчук, Галина Яструбецька, Андрій Криштальський, Степан Дружинович, Ігор Ольшевський, Тетяна Яков’юк, Микола Мартинюк, Ольга Ляснюк, Софія Стасюк, Наталія Шульська та інші!.. Звісно, десятки тисяч учителів-словесників, яких виховала протягом більше як 75 років своєї історії філологічна школа на Волині, – це так само гордість нашої alma mater. Зрештою, теперішнє покоління викладачів факультету філології та журналістики (а серед нас – учені, праці яких добре відомі не тільки в Україні) в більшості своїй представлене вихованцями нашого-таки університету. 

Життєвий і професійний успіх усіх цих людей – це хіба не найкращий аргумент у дискусії про те, чи то престижно – бути філологом? 

Отже, юний друже, обміркуй свій вибір. І врахуй: найбільша кількість місць державного замовлення в Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки – на факультеті філології та журналістики. 

Зверни увагу на такі освітні програми, які дадуть можливість досконало вивчити українську мову, українську та світову літературу, навчать вправно володіти мовою, що потрібно для професійної реалізації в будь-якій галузі: 

  • Спеціальність 014 «Середня освіта (українська мова та література)». Освітня програма «Українська мова та література. Світова література»; фіксоване державне замовлення: денна форма – 30 осіб, заочна форма – 5 осіб;
  • Спеціальність 035 «Філологія (українська мова та література)». Освітня програма «Українська мова та література. Світова література»; максимально можливе державне замовлення: денна форма – 25 осіб, заочна форма – 5 осіб. 

Унікальний шанс – досконало вивчити польську й англійську мови, а також набути навичок польсько-українського перекладу – дають такі дві освітні програми: 

  • Спеціальність 014 «Середня освіта (мова та література)». Освітня програма  «Польська мова» (з додатковою кваліфікацією вчителя англійської мови та спеціалізацією з українсько-польського перекладу); фіксоване державне замовлення: денна форма – 13 осіб, заочна форма – 2 особи;
  • Спеціальність 035 «Філологія (слов’янські мови та літератури)». Освітня програма «Мова та література (польська). Переклад» (з додатковою кваліфікацією фахівця з англійської мови та спеціалізацією з українсько-польського перекладу); державне замовлення: денна форма – 10 осіб. 

Окрім місць державного замовлення, надаємо можливість багатьом молодим людям навчатися на платній формі. 

Обираючи своє майбутнє, відкидай нав'язані тобі стереотипи про престижність чи непрестижність якогось фаху і пам'ятай: загалом усе залежить від тебе, а не від запису в дипломі...

Тобі обов'язково пощастить!  

Додаткову інформацію шукай на сторінці http://eenu.edu.ua/uk/structure/faculties-and-institutes/fakultet-filologiyi-ta-zhurnalistiki або телефонуй: 0957321894, 0978940440. 

 Юрій ГРОМИК,

декан факультету філології та журналістики

При використанні цієї інформації обов`язкове посилання на першоджерело

Дата: Серпень 22, 2017Час: 03:24:04Онлайн: 0